divendres, 30 de maig del 2008

Els webs de cada dia (V): Internostrum.com

Que la traducció automàtica (TA) té encara, avui en dia, moltes limitacions no és cap secret. Però també és cert que conèixer els seus límits i característiques ens pot ser de molta ajuda als traductors i correctors. Per resumir, podem dir que els programaris de TA actuals, d'una banda, són útils per a usos informatius (és a dir, per entendre el contingut d’un text escrit en una llengua que no comprenem) i per a usos productius (per agilitar el procés de traducció massiva de textos). D'altra, en la TA, la qualitat de les traduccions baixa radicalment quan entra en joc la pragmàtica (jocs de paraules, diàlegs, etc.)

Per aquests motius, bàsicament, utilitzo el sistema en línia de TA castellà-català Internostrum per a les traduccions juridicoadministraves. N'estic satisfeta perquè, a banda de ser rapidíssim i funcionar en línia, m'estalvio picar interminables textos. Això sí, tot i que l'Internostrum té una bona base de dades lèxica i un bon analitzador morfològic, és imprescindible una postedició dels textos que produeix (com en tots els programaris de TA, vaja).

Res a vore amb el Salt, que qualsevol traduccioneta de res col·lapsa tots els recursos de l'ordinador. Salt, a més, només funciona amb Windows, per tant, ha estat tot un detall que els caps pensants que el fan (amb dinerets de tots, per cert) ens permeten consultar en línia la seua base de dades i els criteris lingüístics que aplica. Ara només els queda alliberar el codi font, va!

dijous, 15 de maig del 2008

Revistes digitals

L'Associació de Publicacions Periòdiques en Català (APPEC) ha digitalitzat una trentena de revistes en català, entre les quals es troba la revista de música Enderrock o L'Avenç. Per tant, si entreu a quiosc.cat podreu consultar alguns números d'aquestes revistes, subscriure-vos-hi o, fins i tot, en alguns casos rebre'n exemplars gratuïts. Sense dubte, una bona notícia que aquestes revistes hagen fet el salt a Internet. A hores d'ara, comencen a resultar molestes les subscripcions via correu postal que mai arriben o, que quan arriben, ho fan a saber com.

Una altra publicació que també es pot consultar en línia des de no fa massa és Llengua i ús. Llengua i ús és la revista de la Secretaria de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya adreçada a tècnics de planificació lingüística. És, a més, una revista de gran qualitat que, des de l'any 1994, tracta quadrimestralment diversitat de qüestions lingüístiques (assessorament, traducció, llenguatges d'especialitat, etc). Una altra bona notícia, doncs.

dijous, 17 d’abril del 2008

Últims minuts d'Europarl.cat?


Si no heu entrat encara a Europarl.cat i teniu curiositat de vore com quedaria la pàgina web del Parlament Europeu si el català fóra llengua d'Europa amb totes les de la llei, potser ja feu tard. Ho dic, perquè segons la notícia publicada al diari AVUI, sembla que Europarl.cat té els minuts comptats, ja que l'Eurocambra s'ha posat en contacte amb Miquel Català, el creador d'aquest web, perquè la tanque si no vol que el denuncien. Només faltaria! M'estalviaré el comentaris.

divendres, 11 d’abril del 2008

InfoTV a Internet


Avui InfoTV comença a emetre per Internet. Per als que no la conegueu, InfoTV és un canal de televisió fet íntegrament en valencià, que fins ara emetia a l'àrea metropolitana de València. InfoTV emet un informatiu diari, que és el a partir d'avui es podrà veure per Internet les 24 h del dia. A banda de la producció d'informatius, són produccions d'InfoTV els documentals Almansa 1707. De la revolta a la repressió, El país dels cecs o La utopia desarmada. Memòria d'un país valencià republicà. Us els recomano, així com la sèrie de consells lingüístics Tenim paraula.

InfoTV va nàixer l'any 2005 amb la idea de convertir-se en l'alternativa informativa a Canal 9, però des de la seua creació ha anat trobant-se amb una sèrie d'entrebancs, entre els quals destaca la no concessió de cap llicència de televisió digital. Per tant, el salt a Internet és una bona notícia per a aquells que sempre hem volgut vore'ls i no vivim al cap i casal (per què no se'ls ocorreria abans açò de la xaxa?!!). Encara que jo, de moment, no podré vore'ls perquè han triat un programari de reproducció d'imatges no compatible amb el meu sistema operatiu i de pagament, ohhhhhhh!

Tot i això, molta sort a Juli Esteve i el seu gran equip en aquesta nova etapa.

dimecres, 2 d’abril del 2008

Musiquetes.cat

Avui s'ha presentat a Barcelona el CD Musiquetes per a la Bressola, un recull de cançons infantils en català que es poden escoltar i descarregar des del web Musiquetes.cat gràcies al fet d'haver estat registrades amb la llicència lliure Creative Commons. Aquest projecte musical pretén reconèixer la Bressola, divulgant la seua tasca i fent una aportació al seu creixement.

M'agrada molt aquesta iniciativa, d'una banda, perquè compta amb bons professionals de la música feta en català, com la Núria Lozano de la Carrau, Joan Garriga de la Troba Kung-Fú o la gent de Propaganda pel Fet. I, d'altra, perquè han fet el pas al món de la cultura lliure. Enhorabona pel disc i molta sort amb el projecte!

dilluns, 24 de març del 2008

Himalaiamaestrat.org

Avui surt de l'aeroport de Barcelona l'expedició Himàlaia Maestrat per assolir el cim del Dhaulagiri (8.167 m), a la serralada de l'Himàlaia. Aquests valents alpinistes coincidiran en les altures amb una altra expedició més mediàtica, la del programa de TV2 Al filo de lo imposible.

Els fans d'aquest grup d'herois del Maestrat tenim l'esperança que les càmeres de La 2 els traguen (vaaa, encara que siga saludant darrere d'Edurne Pasaban). De totes maneres, si no els veiem a la tele, els podrem seguir a través del seu web Himalaiamaestrat.org. Quan siga gran, tindré un web com aquest: accessible, desenvolupat amb programari lliure i amb una organització de la informació ben clareta i eficient. Bé, i també pujaré a l'Himàlia (per favor, els que em coneixeu, podeu parar de riure ja!!!).

Us deixo amb Edurne Pasaban, parlant del Projecte 14 x 8.000, dins del qual es troba l'ascensió al Dhaulagiri:

dissabte, 1 de març del 2008

Diccionaris: fes-te'ls tu mateix

Els lingüistes aficionats al do it yourself estem d'enhorabona: el Termcat ens posa a la nostra lliure disposició el GestTerm, un programari de creació i gestió de diccionaris multilingües. Aquest tipus de programes són, en realitat, gestors de bases de dades de vocabularis. Si no n'heu utilitzat mai cap i us dediqueu a la correcció o la traducció, us ho recomano. Paga la pena ser un poquet metòdic en el treball i enregistra-hi aquells termes que t'ha costat hores, dies de resoldre. Jo que em sé la teoria, però no l'aplico, no ho faig... M'excusaré dient que només coneixia el Multiterm, de pago i per a Windows. Per això, només resolga el problema que m'està donant la versió de Java del meu navegador, me l'instal·lo i faig bondat!